Graduate Programs

Home » M.A. Interpreting Studies

Menu

The Master of Arts in Interpreting Studies program offers three tracks to advance the standards and leadership of the interpreting profession. Whether you are a recent graduate of an interpreter education program, looking to move into another setting or specialty, or wanting to advance as an interpreter educator, each track will place emphasis on practice and research in the areas important to your professional development. Graduates of the MAIS program are leaders in their local and national professional communities, instructors, and interpreters in high risk, high context, and high stakes venues.

Now accepting applications for 2025-2026!

certificate options

Program Details

Overview

Designed for:

Professional signed and spoken language interpreters who want to improve, teach or research.

The program offers three tracks:

  1. Theory and Practice Interpreting option
  2. Advanced Interpreting option closed until Fall 2026
  3. Teaching Interpreting option closed until Fall 2026

Where this degree can take you:

  • College teaching
  • Mentoring and instruction for less experienced interpreters
  • Research on interpreting and interpreter education

To start, you need:

  • A bachelor’s degree
  • Experience interpreting and mentoring
    • Certification is accepted, but not required.

Begin your Interpreting Studies program:

  • Fall 2024
    • MAIS 2024 Orientation – Sept 19, 4:30-6 pm, pacific via Zoom.
    • Fall 2024 MAIS Virtual Residency  – Oct 10, 4-6 pm, pacific Oct 11, 12-5 pm, pacific, and Oct 12 11a-3 pm, pacific – all via Zoom.

Finishing will take:

  • 6 terms
  • 45-54 credits
  • A master’s thesis or professional project

Where you will take classes:

  • There will be a synchronous residency requirement each fall.

Tech you will need:

  • Computer with internet connection
  • Video conferencing capability (e.g., Zoom)

What you will learn:

Provides interpreters and interpreter educators who use English and another language, spoken or signed, advanced scholarship that focuses on theoretical, practical and teaching applications. This advances the standards and leadership of the interpreting profession, both signed and spoken, via research, rigorous study, and practice.

Learning outcomes:

  1. Exemplify reflective practice in interpreting and teaching through observation, application, analysis and supervision.
  2. Contribute to a growing body of research on interpreting and interpreter education.
  3. Exhibit advanced competence in interpreting effectiveness and quality leadership.

Application Requirements

Deadlines and key dates:

You may apply to the MA in Interpreting Studies program anytime throughout the year to start the program in the fall of 2025. The application will be open on October 1st and will be reviewed each month until the community of practice is full. Priority review is February 1st for all applications. Orientation will be held the first week of June 2025. For the 2025-2026 we are only accepting those in our Theory and Practice track.

This year we are ONLY accepting applicants to the entry-level Theory & Practice track. 

You can find out more by attending our Information Session on Tuesday, January 7th at 4pm, pacific time.

REGISTER HERE

If you are interested in the Advanced & Teaching tracks, we will be open for applicants next year with a start date of Fall 2026. 

Graduate Student Assistant Positions:

Graduate Student Assistant Positions offer a valuable opportunity for student employment, providing a compensation package comprising both salary and tuition remission. These positions involve the performance of research or teaching services to the University, contributing to students’ academic and professional training and development.

Application Deadline for Graduate Assistant Positions:

If you’re interested in applying for a Graduate Assistant Position, please ensure to submit your application no later than March 1st for priority processing. However, applications will continue to be accepted until the position is filled.

Detailed application requirements:

Application materials required for WOU Graduate admission:

  • Application Fee $60
  • Transcripts
    • You can upload an unofficial copy of your transcript to complete your application for admission. Save as a PDF with your first and last name in time from all previous colleges. We will require an official transcript from the Colleges or Universities you have attended for formal admission.
    • Transcripts are used as Evidence of completion of a four-year baccalaureate degree (or international equivalent) from a regionally accredited institution as defined by the American Association of Collegiate Registrars, with a cumulative B average (equivalent 3.00 on a U.S. 4.00 grading scale) on the most recent baccalaureate degree. Applicants who hold a master’s degree will have the 3.0 GPA requirement waived. Students with less than 3.0 can also provide passing MAT/GRE scores to be fully admitted.
  • Current Resume
    • Save as a PDF with your first and last name in the title.
  • Evidence of Interpreting Certification and/or 3 or more years of Experience (Not required for Theory & Practice)
    • Evidence of certification and/or three or more years of experience interpreting and/or translating. Those without certification may be admitted via an alternative assessment.
  • Evidence of Continuing Professional Development (Not required for Theory and practice)
    • Evidence may include:
      • Registry of Interpreters for the Deaf Continuing Education unit transcript
      • Documentation, transcripts, or certificates demonstrating privation in continuing education opportunities (e.g., units required to maintain certification)
      • Documentation of other professional development in the area of teaching, mentoring, leadership, and/or adult education is preferred.
  • Recommendations
    • Provide at least three recommendations from consumers and/or colleagues that address your competence as an interpreter, your potential to teach/lead/mentor, and your ability to navigate meaning transfer between parties who do not use the same language.​​​​
  • Pre-Screening Assessment
    • After you submit your application, you will be given a prompt in your student status portal. Before beginning the pre-screening, you will need a computer with an embedded video camera for easy processing/uploading (or video camera, tripod) and connection to broadband internet. This activity should not take more than 60 minutes including responding to the prompts, recording, rendering video, and uploading. Please respond, using your non-English language, “in the moment,” as you are thinking about the prompt. We are looking for your initial responses, not necessarily over-rehearsed/processed responses.
  • Writing Sample
    • The ability to express yourself in written English is an important part of a graduate program. Please provide evidence of your writing in the form of a short (2-5 page) essay or paper completed and graded in your most recent academic program.
  • Personal StatementPlease provide a PDF (1-2 pages) personal statement highlighting the following prompts:
    • Your purpose in graduate study.
    • Your unique preparation and fitness for study in the field.
    • Your intended future use of your graduate study.
    • Why are you choosing Western Oregon University and a graduate program in interpreting studies?

Process: Applications will be reviewed once all application materials have been submitted. Please refer to the Application Checklist in your Graduate Application Portal to confirm the status of your submitted materials. The Graduate Application Portal will also provide additional details about the checklist items for further clarification. You will be notified via email regarding changes in the status of your application or if you are missing any application components.

      Curriculum

      MA in Interpreting Studies curriculum overview:

      The program consists of 45-54 credits in advanced interpreting theory and practice with an emphasis in Teaching Interpreting. Individuals who are already seasoned and/or credentialed interpreters, will take courses primarily online and asynchronously to enhance their experience and knowledge. Students will complete a 4-credit course in internship and portfolio or student teaching and portfolio. The theory and practice track will provide students with the opportunity to complete a full 18 credits of internship and portfolio.

      Your plan of study:

      Once admitted to MA in Interpreting Studies, you will work with an advisor to plan the courses you will take and how you will complete the academic requirements of the program. By filing this Program Plan (PDF form) for the Advanced Interpreting or Teaching Interpreting tracks, you have a road map for completing your degree and clarity on what to expect. The Program Plan for the Theory and Practice track consists of 45 credits.

      Course Descriptions

      Catalog Descriptions:

      INT 618: Ethics and Professional Practice (3 credits) Students examine current professional and ethical decision-making practices and explore the application of Demand-Control Schema (DC-S) to professional and ethical practices.

      INT 612: Proseminar (1 credit) Provides a foundation for inquiry about interpreting studies issues through critical reading, analytical writing, and thoughtful, collegial discussion. Students will receive general training relevant to graduate work in interpreting studies, such as technical writing, sampling and experimenting with technology used during the program.

      INT 615: Communication for Interpreters (3 credits) First in a series of two courses in which students examine interpersonal communication and the role of an interpreter. Students will practice and apply principles of invention, organization, language and delivery with focus on the development of skill and confidence in interpersonal communication in English and ASL.

      INT 624: Teaching and Technology (1 credit) Students will explore new and emerging technologies used to enhance student engagement. Both synchronous and asynchronous methods will be discussed. Course will provide students with hands on experience in designing individual and collaborative student learning experiences.

      INT 625: Interpreting as a Practice Profession (3 credits) Students will explore the history of interpreting and interpreter education as developing professions. The culmination will be examining interpreting and interpreter education as practice professions.

      INT 630: Communication in a Practice Profession (3 credits) Students examine interpersonal communication and discuss the role of an interpreter. Students will practice and apply principles, organization, language and delivery with focus on development of skill and confidence in interpersonal communication in English and ASL. Student will incorporate observation, supervision sessions and interpreting practice to enhance skills, in decision-making around meaning transfer, ethical dilemmas, and interpersonal communication.

      INT 609: Practicum (1-4 credits) Students will engage in practicum experiences.

      INT 670: Leadership Roles in the Field of Interpreting (3 credits)Students analyze current leadership potential and practice. Emphasis on local, national and global trends in leadership practices for translators and interpreters. Students gain skills and knowledge to act as mentors and resources for less-experienced and entry-level interpreters.

      Research Courses

      INT 645: Research on Translation and Interpretation (3 credits) Students research translation and interpretation theory. Students examine this body of research and evaluate the methods, findings, and implications. They propose and begin to conduct a research project that is qualitative, quantitative, and/or action based.

      INT 646: Research on Translation and Interpretation II (5 credits) Examine translation and interpretation scholarship relevant to their own research interests and evaluate methods, findings and implications. Course designed to support research completion efforts in a structured, directive, and supportive environment.

      INT 647: Advanced Research Writing (3 credits) Course reserved for students completing a final thesis, project or portfolio. All other coursework in master’s degree program must be completed. May be repeated for credit up to four times.

      Teaching Interpreting Courses

      INT 640: Teaching Ethics & Professional Practice (3 credits) Students develop teaching and assessing methods that infuse DC-S into the instruction of ethics & professionalism. They examine the ways DC-S may be infused into theory and practice courses and design curriculum. Students explore and apply theories and approaches of assessment in teaching ethics & professionalism, to include the following: authentic assessment and instructor, peer and self, feedback via professional supervision.

      INT 650: Teaching Meaning Transfer (3 credits) Students prepare to teach and assess translation, consecutive interpreting, and simultaneous interpreting. They use self-assessment, self-reflection, and research-based practices in teaching design and implementation. They examine, develop, and/or administer assessments, and interpret assessment results.

      INT 655: Assessment for Interpreter Educators (3 credits) Students acquire knowledge and theory in assessment construction, methodology, and the use of data in formative and summative assessment design. Students research methods used for curricular and program assessment and evaluation. They examine, develop, and/or administer assessments, and interpret assessment results. Students explore and apply theories and approaches of assessment in teaching interpreting, to include the following: authentic assessment, diagnostics, feedback, and self-assessment.

      INT 665: Interpreter Education Curriculum Development (3 credits) This course examines recent scholarship on teaching and instruction as it pertains to adult students. Students will learn specific approaches and methods for classroom management and facilitation, as well as train-the-trainer techniques. Topics include establishing an outline and instructional objectives, assessing student performance, developing instructional technology, platform and presentation skills, and addressing difficult issues.

      Students in this course will consider a number of strategies for curriculum development ranging from lesson design to program design. This will be a course where students will examine the various tools available to the new instructor in order for him/her to develop their own individualized means of curriculum development.

      INT 675: Adult Education (3 credits) Students will explore the realities of adults as learners and the value of co-constructing the learning environment with students. Adult learning theories will be discussed and analyzed as well as various models for approaching adults as learners in the college classroom (whether live or on-line).

      Additional Requirement for emphasis in Interpreting Studies

      INT 610: Internship & Portfolio (4 credits) Provide advanced interpreting students and interpreter educators the opportunity to demonstrate interpreting, teaching, and other professional competencies acquired during their training. Competencies will be demonstrated during daily work activities in classroom and interpreting settings. Interns will have on-site supervision by appropriately trained and certified professionals.

      Additional Requirement for emphasis in Teaching Interpreting

      INT 639: Student Teaching & Portfolio (4 credits) Students teach in a pre-service or in-service interpreter education setting that fits the student’s interest and skill sets. During this experience, students will develop a teaching work sample and conduct an action research project. Students will complete 180 contact hours and participate in a seminar over a ten-week period. Students prepare and defend a professional portfolio.

      Exit Requirements

      INT 603, INT 606, INT 607, INT 608: (3 credits) Terms and hours to be arranged

      Faculty

      Designed for:

      Professional signed and spoken language interpreters who want to improve, teach or research.

      The program offers three tracks:

      1. Theory and Practice Interpreting option
      2. Advanced Interpreting option closed until Fall 2026
      3. Teaching Interpreting option closed until Fall 2026

      Where this degree can take you:

      • College teaching
      • Mentoring and instruction for less experienced interpreters
      • Research on interpreting and interpreter education

      To start, you need:

      • A bachelor’s degree
      • Experience interpreting and mentoring
        • Certification is accepted, but not required.

      Begin your Interpreting Studies program:

      • Fall 2024
        • MAIS 2024 Orientation – Sept 19, 4:30-6 pm, pacific via Zoom.
        • Fall 2024 MAIS Virtual Residency  – Oct 10, 4-6 pm, pacific Oct 11, 12-5 pm, pacific, and Oct 12 11a-3 pm, pacific – all via Zoom.

      Finishing will take:

      • 6 terms
      • 45-54 credits
      • A master’s thesis or professional project

      Where you will take classes:

      • There will be a synchronous residency requirement each fall.

      Tech you will need:

      • Computer with internet connection
      • Video conferencing capability (e.g., Zoom)

      What you will learn:

      Provides interpreters and interpreter educators who use English and another language, spoken or signed, advanced scholarship that focuses on theoretical, practical and teaching applications. This advances the standards and leadership of the interpreting profession, both signed and spoken, via research, rigorous study, and practice.

      Learning outcomes:

      1. Exemplify reflective practice in interpreting and teaching through observation, application, analysis and supervision.
      2. Contribute to a growing body of research on interpreting and interpreter education.
      3. Exhibit advanced competence in interpreting effectiveness and quality leadership.

      Deadlines and key dates:

      You may apply to the MA in Interpreting Studies program anytime throughout the year to start the program in the fall of 2025. The application will be open on October 1st and will be reviewed each month until the community of practice is full. Priority review is February 1st for all applications. Orientation will be held the first week of June 2025. For the 2025-2026 we are only accepting those in our Theory and Practice track.

      This year we are ONLY accepting applicants to the entry-level Theory & Practice track. 

      You can find out more by attending our Information Session on Tuesday, January 7th at 4pm, pacific time.

      REGISTER HERE

      If you are interested in the Advanced & Teaching tracks, we will be open for applicants next year with a start date of Fall 2026. 

      Graduate Student Assistant Positions:

      Graduate Student Assistant Positions offer a valuable opportunity for student employment, providing a compensation package comprising both salary and tuition remission. These positions involve the performance of research or teaching services to the University, contributing to students’ academic and professional training and development.

      Application Deadline for Graduate Assistant Positions:

      If you’re interested in applying for a Graduate Assistant Position, please ensure to submit your application no later than March 1st for priority processing. However, applications will continue to be accepted until the position is filled.

      Detailed application requirements:

      Application materials required for WOU Graduate admission:

      • Application Fee $60
      • Transcripts
        • You can upload an unofficial copy of your transcript to complete your application for admission. Save as PDF with your first and last name in time from all previous colleges. We will require an official transcript from the Colleges or Universities you have attended for formal admission.
        • Transcripts are used as Evidence of completion of a four-year baccalaureate degree (or international equivalent) from a regionally accredited institution as defined by the American Association of Collegiate Registrars, with a cumulative B average (equivalent 3.00 on a U.S. 4.00 grading scale) on the most recent baccalaureate degree. Applicants who hold a master’s degree will have the 3.0 GPA requirement waived. Students with less than 3.0 can also provide passing MAT/GRE scores to be fully admitted.
      • Current Resume
        • Save as a PDF with your first and last name in the title.
      • Writing Sample
        • The ability to express yourself in written English is an important part of a graduate program. Please provide evidence of your writing in the form of a short (2-5 page) essay or paper completed and graded in your most recent academic program.
      • Evidence of Interpreting Certification and/or 3 or more years of Experience (Not required for Theory & Practice)
        • Evidence of certification and/or three or more years of experience interpreting and/or translating. Those without certification may be admitted via an alternative assessment.
      • Evidence of Continuing Professional Development (Not required for Theory and practice)
        • Evidence may include:
          • Registry of Interpreters for the Deaf Continuing Education unit transcript
          • Documentation, transcripts, or certificates demonstrating privation in continuing education opportunities (e.g., units required to maintain certification)
          • Documentation of other professional development in the area of teaching, mentoring, leadership, and/or adult education is preferred.
      • Recommendations
        • Provide at least three recommendations from consumers and/or colleagues that address your competence as an interpreter, your potential to teach/lead/mentor, and your ability to navigate meaning transfer between parties who do not use the same language.​​​​
      • Pre-Screening Assessment
        • After submitting your application, you will be prompted in your student status portal. Before beginning the pre-screening, you will need a computer with an embedded video camera for easy processing/uploading (or video camera, tripod) and connection to broadband internet. This activity should not take more than 60 minutes including responding to the prompts, recording, rendering video, and uploading. Please respond, using your non-English language, “in the moment,” as you are thinking about the prompt. We seek your initial responses, not necessarily over-rehearsed/processed ones.
      • Personal StatementPlease provide a PDF (1-2 pages) personal statement highlighting the following prompts:
        • Your purpose in graduate study.
        • Your unique preparation and fitness for study in the field.
        • Your intended future use of your graduate study.
        • Why are you choosing Western Oregon University and a graduate program in interpreting studies?

      Process: Applications will be reviewed once all application materials have been submitted. Please refer to the Application Checklist in your Graduate Application Portal to confirm the status of your submitted materials. The Graduate Application Portal will also provide additional details about the checklist items for further clarification. You will be notified via email regarding changes in the status of your application or if you are missing any application components.

          MA in Interpreting Studies curriculum overview:

          The program consists of 45-54 credits in advanced interpreting theory and practice with an emphasis in Teaching Interpreting. Individuals who are already seasoned and/or credentialed interpreters, will take courses primarily online and asynchronously to enhance their experience and knowledge. Students will complete a 4-credit course in internship and portfolio or student teaching and portfolio. The theory and practice track will provide students with the opportunity to complete a full 18 credits of internship and portfolio.

          Your plan of study:

          Once admitted to MA in Interpreting Studies, you will work with an advisor to plan the courses you will take and how you will complete the academic requirements of the program. By filing this Program Plan (PDF form) for the Advanced Interpreting or Teaching Interpreting tracks, you have a road map for completing your degree and clarity on what to expect. The Program Plan for the Theory and Practice track consists of 45 credits.

          Catalog Descriptions:

          INT 618: Ethics and Professional Practice (3 credits) Students examine current professional and ethical decision-making practices and explore the application of Demand-Control Schema (DC-S) to professional and ethical practices.

          INT 612: Proseminar (1 credit) Provides a foundation for inquiry about interpreting studies issues through critical reading, analytical writing, and thoughtful, collegial discussion. Students will receive general training relevant to graduate work in interpreting studies, such as technical writing, sampling and experimenting with technology used during the program.

          INT 615: Communication for Interpreters (3 credits) First in a series of two courses in which students examine interpersonal communication and the role of an interpreter. Students will practice and apply principles of invention, organization, language and delivery with focus on the development of skill and confidence in interpersonal communication in English and ASL.

          INT 624: Teaching and Technology (1 credit) Students will explore new and emerging technologies used to enhance student engagement. Both synchronous and asynchronous methods will be discussed. Course will provide students with hands on experience in designing individual and collaborative student learning experiences.

          INT 625: Interpreting as a Practice Profession (3 credits) Students will explore the history of interpreting and interpreter education as developing professions. The culmination will be examining interpreting and interpreter education as practice professions.

          INT 630: Communication in a Practice Profession (3 credits) Students examine interpersonal communication and discuss the role of an interpreter. Students will practice and apply principles, organization, language and delivery with focus on development of skill and confidence in interpersonal communication in English and ASL. Student will incorporate observation, supervision sessions and interpreting practice to enhance skills, in decision-making around meaning transfer, ethical dilemmas, and interpersonal communication.

          INT 609: Practicum (1-4 credits) Students will engage in practicum experiences.

          INT 670: Leadership Roles in the Field of Interpreting (3 credits)Students analyze current leadership potential and practice. Emphasis on local, national and global trends in leadership practices for translators and interpreters. Students gain skills and knowledge to act as mentors and resources for less-experienced and entry-level interpreters.

          Research Courses

          INT 645: Research on Translation and Interpretation (3 credits) Students research translation and interpretation theory. Students examine this body of research and evaluate the methods, findings, and implications. They propose and begin to conduct a research project that is qualitative, quantitative, and/or action based.

          INT 646: Research on Translation and Interpretation II (5 credits) Examine translation and interpretation scholarship relevant to their own research interests and evaluate methods, findings and implications. Course designed to support research completion efforts in a structured, directive, and supportive environment.

          INT 647: Advanced Research Writing (3 credits) Course reserved for students completing a final thesis, project or portfolio. All other coursework in master’s degree program must be completed. May be repeated for credit up to four times.

          Teaching Interpreting Courses

          INT 640: Teaching Ethics & Professional Practice (3 credits) Students develop teaching and assessing methods that infuse DC-S into the instruction of ethics & professionalism. They examine the ways DC-S may be infused into theory and practice courses and design curriculum. Students explore and apply theories and approaches of assessment in teaching ethics & professionalism, to include the following: authentic assessment and instructor, peer and self, feedback via professional supervision.

          INT 650: Teaching Meaning Transfer (3 credits) Students prepare to teach and assess translation, consecutive interpreting, and simultaneous interpreting. They use self-assessment, self-reflection, and research-based practices in teaching design and implementation. They examine, develop, and/or administer assessments, and interpret assessment results.

          INT 655: Assessment for Interpreter Educators (3 credits) Students acquire knowledge and theory in assessment construction, methodology, and the use of data in formative and summative assessment design. Students research methods used for curricular and program assessment and evaluation. They examine, develop, and/or administer assessments, and interpret assessment results. Students explore and apply theories and approaches of assessment in teaching interpreting, to include the following: authentic assessment, diagnostics, feedback, and self-assessment.

          INT 665: Interpreter Education Curriculum Development (3 credits) This course examines recent scholarship on teaching and instruction as it pertains to adult students. Students will learn specific approaches and methods for classroom management and facilitation, as well as train-the-trainer techniques. Topics include establishing an outline and instructional objectives, assessing student performance, developing instructional technology, platform and presentation skills, and addressing difficult issues.

          Students in this course will consider a number of strategies for curriculum development ranging from lesson design to program design. This will be a course where students will examine the various tools available to the new instructor in order for him/her to develop their own individualized means of curriculum development.

          INT 675: Adult Education (3 credits) Students will explore the realities of adults as learners and the value of co-constructing the learning environment with students. Adult learning theories will be discussed and analyzed as well as various models for approaching adults as learners in the college classroom (whether live or on-line).

          Additional Requirement for emphasis in Interpreting Studies

          INT 610: Internship & Portfolio (4 credits) Provide advanced interpreting students and interpreter educators the opportunity to demonstrate interpreting, teaching, and other professional competencies acquired during their training. Competencies will be demonstrated during daily work activities in classroom and interpreting settings. Interns will have on-site supervision by appropriately trained and certified professionals.

          Additional Requirement for emphasis in Teaching Interpreting

          INT 639: Student Teaching & Portfolio (4 credits) Students teach in a pre-service or in-service interpreter education setting that fits the student’s interest and skill sets. During this experience, students will develop a teaching work sample and conduct an action research project. Students will complete 180 contact hours and participate in a seminar over a ten-week period. Students prepare and defend a professional portfolio.

          Exit Requirements

          INT 603, INT 606, INT 607, INT 608: (3 credits) Terms and hours to be arranged

          Your Title Goes Here

          Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

          Courses for the MA in Interpreting Program

          Interpreting Core: Advanced and Teaching Interpreting Tracks [Catalog Description]

          Core Courses


          • INT 609 Practicum Credits: 1-4
          • INT 612 Proseminar Credits: 3
          • INT 618 Ethics and Professional Practice Credits: 3
          • INT 624 Teaching and Technology Credits: 1
          • INT 625 Becoming a Practice Profession: The History of Interpreting and Interpreter Education Credits: 3
          • INT 630 Communication in a Practice Profession Credits: 3
          • INT 633 Research and Writing: Translation and Interpretation Credits: 3
          • INT 635 Qualitative Methods Credits: 3
          • INT 640 Teaching Ethics and Professional Practice Credits: 3
          • INT 645 Research on Translation and Interpretation I Credits: 3
          • INT 650 Teaching Meaning Transfer Credits: 3
          • INT 655 Assessment for Interpreter Educators Credits: 3
          • INT 665 Interpreter Education Curriculum Development Credits: 3
          • INT 670 Leadership Roles in the Field of Interpreting Credits: 3
          • INT 675 Adult Education Credits: 3
          • INT 677 Intrapersonal Aspects of Interpreting Credits: 3

          Internship or Teaching and Portfolio


          Depending upon what track the student is on, they must complete one of the following field experiences:

          • INT 610 Internship & Portfolio Credits: 4 for students in Advanced Interpreting program
          • INT 639 Student Teaching & Portfolio Credits: 4 for students in Teaching Interpreting program

          Electives


          If needed, choose from the options below:

          • INT 606 Special Projects Credits: 1-3
          • INT 607 Seminar Credits: 1-3
          • INT 608 Workshop Credits: 1-3

          Exit Evaluation Requirement


          Students must complete the following exit evaluation in order to receive their degree:

          Thesis/Professional Project


          • INT 646 Research on Translation and Interpretation II Credits: 5

          Total Credits: 54

          Theory and Practice Track

          Core Courses


          • INT 523 Technology in Interpreting/ Interpreter Education Credits: 2
          • INT 612 Proseminar Credits: 1
          • INT 615 Communication for Interpreters Credits: 3
          • INT 618 Ethics and Professional Practice Credits: 3
          • INT 625 Becoming a Practice Profession: The History of Interpreting and Interpreter Education Credits: 3
          • INT 630 Communication in a Practice Profession Credits: 3
          • INT 635 Qualitative Methods Credits: 3
          • INT 645 Research on Translation and Interpretation I Credits: 3
          • INT 677 Intrapersonal Aspects of Interpreting Credits: 3

          Elective Credits: 3


          Students will work with their adviser to complete 3 credits of electives.

          Exit Evaluation Requirement


          Students must complete the following exit evaluation in order to receive their degree:

          Portfolio


          • INT 619 Professional Field Experience I Credits: 3
          • INT 620 Professional Field Experience II Credits: 6
          • INT 621 Professional Field Experience III Credits: 9

          Total Credits: 45

          Course Sequence for Theory & Practice Track

          Full-time Course Sequence for MAIS: Theory & Practice Track
          Year One

          Fall (9) Winter (9) Spring (9)
          INT 619 Professional Field Experience I INT 620 Professional Field Experience II INT 621 Professional Field Experience III
          INT 612 Proseminar INT 635 Action Research: Translation and Interpretation INT 633 Research and Writing: Translation & Interpretation
          INT 645 Research on Translation & Interpretation I INT 618 Ethics & Professional Practice INT 650 Teaching Meaning Transfer

          Full-time Course Sequence:
          Year Two

          Fall (9) Winter (9)
          INT 622 Professional Field Experience III INT 608 Workshop: Writing Bootcamp
          INT 677 Interpersonal Aspects of Interpreting INT 630 Communication in a Practice Profession
          INT 625 History of Interpreting
          Course Sequence for Teaching or Advanced Interpreting Tracks

          Full-time Course Sequence for MAIS: Teaching or Advanced Interpreting Tracks:
          Year One

          Fall (9) Winter (9) Spring (9)
          INT 612 Proseminar INT 618 Ethics & Professional Practice INT 633 Research and Writing: Translation and Interpretation
          INT 645 Research on Translation & Interpretation I INT 635 Qualitative Methods INT 650 Teaching Meaning Transfer
          INT 675 Adult Education INT 665 Interpreter Educational Curriculum Development INT 670 Leadership Roles in the Field of Interpreting

          Full-time Course Sequence:
          Year Two

          Fall (9) Winter (9) Spring (9)
          INT 640 Teaching Ethics and Professional Practice INT 608 Workship: Wiring Bootcamp INT 639 Student Teaching & Portfolio or INT 610 Internship & Portfolio
          INT 665 Assessement for Interpreter Educators INT 625 History of Interpeting INT 646 Research on Translation and Interpretation II
          INT 677 Intrapersonal Aspects of Interpreting INT 630 Communication in a Practice Profession

          Accessibility    Public Records    Privacy    Student Consumer Information

          WOU prohibits discrimination on the basis of race, color, sex, national or ethnic origin, age, religion, marital status, disability, veteran status, sexual orientation, gender identity, and gender expression in all programs, activities and employment practices as required by Title IX, other applicable laws, and policies. Retaliation is prohibited by WOU.